Jos kirjasi julkaistaan kustantamon kautta, saat sieltä kaiken avun käsiksestä lopputuotteeseen. Hyvä uutinen omakustanteen tekijälle on se, että kyseiset palvelut voi halutessaan myös ostaa. (Ja julkkaribileetkin saa järjestää, jos siltä tuntuu).
Tahdoin tehdä mahdollisimman laadukkaan lastenkirjan, joten tartuin tilaisuuteen hankkia ammattilaisapua.
Toki laatua saa myös tekemällä kaiken itse, jos vain taitoa riittää. Omalla kohdallani kuvitus ja taitto olisivat olleet heti ensimmäiset kivet, joihin olisin itse tekemällä kirveeni tylsyttänyt. Mielikuvitusta ei kuvalliseen hahmosuunnitteluun löydy ja taitto-ohjelman opettelemiseen ei taas riitä kärsivällisyys.
Mitä kaikkia palveluita olen siis tähän mennessä tilannut ulkopuolelta?
- käsikirjoituksen arvostelun
- kustannustoimituksellisen palautteen
- kielenhuollon tekstille
- kuvituksen
- taiton
- painon
Arvostelupalvelu
Tämän sarjan ensimmäisessä osassa kerroin käyttäneeni tekstin arvioinnissa arvostelupalvelua. Niitä löytyy useampikin hakemalla ”käsikirjoituksen arvostelupalvelu”.
Itse lähetin osan kässäristä Nuoren Voiman Liittoon, jossa se toimitettiin jollekulle heidän arvostelijoistaan (tiettyä arvostelijaa saa siellä myös toivoa). Pyysin kriitikkoa esittämään parannusehdotuksia ja kysyin olisiko tekstissä ainesta kirjaksi saakka.
Palautteen kolmesta luvusta sain jo kahden viikon kuluttua. Se oli huikean tarkka. Pitkässä arvostelussa kerrottiin tekstin hyvät sekä huonot puolet. Kriitikko esitti myös herätteleviä kysymyksiä ja mielipiteitä tarinan juoneen sekä kerrontaan liittyen. Olin hyvin kiitollinen tämän asiantuntijan näkemyksistä. Niillä sain lisättyä tarinaan elävyyttä.
Kustannustoimituksellinen palaute
Arvostelun jälkeen otin kässärin uuteen käsittelyyn. Kokonaisuudessaan. Kävin sitä läpi yhä uudelleen ja uudelleen. Lisäsin pitkiä kappaleita ja poistin epäolennaista jargonia. Hain vieläkin enemmän elävyyttä kerrontaan. Lapseni saivat toimia koekaniineina kerran toisensa jälkeen. He kuuntelivat uudistettuja kohtia ja kertoivat mikä toimi. Mikä oli parempi ja mihin ei saa missään nimessä kajota.
Kun olin valmis, otin yhteyttä suunnittelutoimisto Tammikuuhun. Heiltä pyysin apua paitsi kässärin kielenhuoltoon, myös tekstin lisäviilaamiseen. Siellä luettiin uudistettu painos käsikirjoituksestani ja annettiin kustannustoimituksellinen palaute.
Tämä palaute tuli muutamassa päivässä ja oli todella yksityiskohtainen. Sen avulla sain käännettyä tarinaa vielä kerran uuteen alkuun ja muutettua sen sävyä kokonaisuudessaan kevyemmäksi.
Kielenhuolto tai oikoluku
Kun käsikirjoitus on kerronnaltaan valmis ja jokainen sana solahtaa kauniisti lauseisiin, teksti oikoluetaan. Vaikka itselläni on äidinkieli pilkkusääntöineen aika hyvin hallinnassa, tuntuu silti varmemmalta antaa toisen katsoa kirjoitusasu läpi. Tätä varten löytyy myös kaikenlaisia ohjelmia ja sovelluksia. Itse tilasin palvelun Tammikuulta.
Kuvitus
En hetkeäkään ajatellut kuvittavani kirjaani itse. Netissä on aivan loistava sivu kuvittajat.fi , josta löytyy valtava listaus kuvittajia portfolioineen. Sitä kautta pääsee myös monen omalle sivulle ihailemaan lisää näiden taitajien aikaansaannoksia.
Sivulta voi valita genren, jonka alta kuvitusta tarvitsee. Sieltä löytyy myös valmiita sopimuspohjia, jos tekijät löytävät toisensa.
Itse löysin kirjani loistavan kuvittajan, Anne Muhosen Instagramista. Törmäsin siellä hänen kuvittamaansa kirjaan, ihastuin hahmoihin ja kävin kurkkaamassa hänen sivunsa. Siellä oli lisää upeita piirroksia ja linkki hänen nettisivuilleen. Otin yhteyttä välittömästi.
Anne vastasi nopeasti ja kysyi lisää käsikirjoituksestani sekä aikataulusta. Siitä alkoi yhteistyö, joka on ollut todella mukavaa ja sujuvaa. Olen saanut häneltä paljon neuvoja ja vinkkejä erilaisissa asioissa. Ja sen maailman ihanimman kirjan kannen, jota ihastelen edelleen! Tuskin maltan odottaa, kun saan nähdä tekstin sekaan tulevat kuvat!
Taitto
Taitossa kuvat ja teksti asetellaan aukeamille siten, että lukeminen on sujuvaa ja tarina eheän näköinen. Jos taitto on tehty hyvin, sitä ei edes huomaa. Niin luontevia siirtymät silloin ovat.
Netistä löytyy useita ehdokkaita, jotka tekevät taittoja omakustannekirjoille. Etsivä kyllä löytää. Usealla on sivuillaan myös näytteitä tehdyistä töistä. Kannattaa selata ja vertailla.
Taittoon on tarjolla myös erilaisia ohjelmia. Itse en kuitenkaan halunnut kahlata läpi sellaisen opiskelua tässä vaiheessa, jolloin alkuaikataulu oli nopea.
Lisäksi halusin tähänkin ammattilaisen näkemyksen. Tilasin taiton siis Tammikuulta. Arvion mukaan siihen menee noin kaksi viikkoa.
Paino
Lähetin tarjouspyynnön kuudelle tarkkaan valitulle kirjapainolle. Viisi vastasi. Tuo kuudes lupasi, muttei vieläkään ole kuulunut mitään.
Tarjouspyynnössä pitää yleensä tietää ainakin
Kirjan koko:
Itse valitsin pitkällisen harkinnan jälkeen B5-koon. Se on hieman pienempi kuin A4. Perustelu tälle on, että halusin kirjan, jota pienempienkin on hyvä pitää kädessä, mutta joka ei ole ”vauvamaisen” iso ala-asteikäiselle.
Sidonta:
Valitsin kovakantisen kirjan lankasidonnalla. Lankasidonta kestää paremmin käyttöä kuin liimasidonta. Tahdon kirjani kestävän aikaa, mutta myös käsittelyä. Tiedän kokemuksesta kuinka kovalla käytöllä lastenkirjat saattavat olla.
Paperi:
Tähän en osannut alkuun vastata. Kerroin siis tarjouspyynnöissä minkälaiseen kirjaan paperi tulee. Painotalot osasivat arvioida ammattilaisina parhaan vaihtoehdon lastenkirjaan.
Kuvitus ja sivumäärä:
Kerroin kirjoitettujen sivujen määrän. Lisäsin, että kuvat ovat vielä tulossa ja taitto tekemättä. Taittovaihe lisää väistämättä sivumäärää.
Arvioin käsikirjoitukseen noin kymmenen sivua lisää taittoa ajatellen. Tarkentuu lähempänä, mutta ei heitä paria kolmea sivua enempää.
Lisäksi painossa halutaan tietää värillisten sivujen määrä. Minun kirjaani tulee kuvia lähes joka aukeamalle, joten laitoin tarjouspyyntöön sivujen kokonaismäärän.
Painoajankohta:
Kirjani kuvitus valmistuu lokakuulla, joten varmistin ensin taiton. Kun sieltä arvioitiin ajaksi kaksi viikkoa, osasin arvioida painoajankohdan tarjouspyyntöihin.
Pitää kuitenkin huomioida, että viivästyksiä saattaa tulla jostakin suunnasta. Kaikkeen ei voi aina vaikuttaa. Jos siis mahdollista, varaa aikaa muutama viikko ylimääräistä. Itselläni sellaista ei nyt ole päivän päivää, koska haluaisin kirjani joulumarkkinoille. Toivotaan siis, että kaikki menee nappiin.
Useat painotalot tarjoavat myös omakustantajille erilaisia paketteja ja palveluita. Aina taitosta tekstin oikolukuun sekä kuvitukseen jne. Niitäkin kannattaa silmäillä, jos haluaa kaiken helposti saman katon alta.
Aikataulu
Lupasin kirjoittaa hieman myös oman kirjani aikataulusta.
Käsikirjoitus on eniten aikaa vievä osuus.
”Homma hanskassa” sai ensimmäiset sivunsa keväällä 2021. Sen jälkeen sitä on kirjoitettu, viilattu ja työstetty. Jätetty välillä muutamaksi kuukaudeksi sivuun, keskitytty toiseen kässäriin ja palattu taas asiaan. Kokonaisuudessaan sen parissa on kulunut noin vuosi.
Marraskuulla 2022 päätin alkaa viedä kässäriä eteenpäin kirjaksi saakka.
Kuvittajan löysin tämän vuoden tammikuussa. Hän ehtii kirjani pariin lokakuussa ja tekee silloin kuukaudessa kuvat valmiiksi. Kansikuvan hän teki jo nyt maaliskuussa, jotta saisin kirjani kevään aikana ennakkomarkkinointiin.
Taitto vie parisen viikkoa marraskuun alusta. Aineisto toimitetaan sen valmistuttua oitis kirjapainoon, jossa menee kahdesta kolmeen viikkoa.
Tällä kiireisellä aikataululla tämä kirja on siis myynnissä joulukuussa. Tällä hetkellä se on ennakkomyynnissä kirjastoille, kirjakaupoille, verkkokaupoille jne.
Blogin etusivulla on kirjasta esittely sekä sähköpostiosoite, jos haluat tiedustella jotain kirjaan tai muuhun liittyvää.
Seuraavassa osassa keskityn kirjan ilmoittamiseen ennakkomyyntiin sekä markkinointiin.
Suloista maaliskuun viimeistä viikkoa!
Halauksin, Erja